-
1 dzieło
- ła; -ła; loc sg -le; ntbrać się (wziąć się perf) do dzieła — to get lub set to work
* * *n.1. (= praca) work; dzieło zniszczenia act of destruction; brać się l. przystąpić do dzieła get l. set to work; koniec wieńczy dzieło completion crowns the work.2. (= efekt pracy) result; to dzieło przypadku it's a (pure) coincidence.3. (= utwór) work, composition; dzieło sztuki work of art; dzieło literackie literary work; dzieło epokowe epoch-making work.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzieło
-
2 sztuka
- ki; -ki; dat sg -ce; f(twórczość, kunszt, umiejętność) art; TEATR play; (karciana, cyrkowa) trick; ( egzemplarz) piecesztuki piękne/plastyczne — the fine/plastic arts
po 2 złote sztuka lub za sztukę — 2 zloty apiece
(cała) sztuka w tym lub sztuka polega na tym, żeby... — the (whole) trick is to...
do trzech razy sztuka — pot third time lucky
* * *f.1. (= wytwory o charakterze estetycznym) art; sztuka abstrakcyjna abstract art; sztuka barokowa Baroque art; sztuka filmowa cinematic art, the cinema; sztuka ludowa folk art; sztuki piękne fine arts; sztuki plastyczne plastic arts; sztuka realistyczna realistic art; sztuka renesansowa Renaissance art; sztuka sakralna sacred art; sztuka starożytna ancient art; sztuka stosowana (the) applied arts; sztuka średniowieczna medieval art; sztuka użytkowa craft; sztuka współczesna modern art; sztuka zdobnicza artisanship, craftsmanship; dzieło sztuki work of art; historia sztuki history of art; sztuka dla sztuki art for art's sake.2. teatr play.3. (= kunszt) art; sztuki walki martial arts; sztuki wyzwolone hist. liberal arts; to nie sztuka tak śpiewać there's nothing to singing like that; (cała) sztuka w tym, że... the (whole) trick is to...; do trzech razy sztuka third time lucky; wielka (mi) sztuka! (= to żadne osiągnięcie) and you call this an achievement?; (= to dla mnie nic trudnego) sounds like a piece of cake to me!4. (= pojedyncza rzecz) piece; płacić od sztuki pay by the piece; po pięć złotych sztuka l. za sztukę five zloty apiece; sprzedawać na sztuki sell by the piece; sztuka mięsa piece of meat.6. (= bela tkaniny) bolt.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sztuka
-
3 sztu|ka
f 1. (twórczość artystyczna) art, the arts- sztuka ludowa folk art- sztuki piękne the fine arts- Akademia Sztuk Pięknych the Academy of Fine Arts- wystawa sztuki współczesnej a modern art exhibition- galeria sztuki an art gallery- dzieło sztuki a piece of art- handlarz dziełami sztuki an art dealer- zbierać sztukę to collect art- tworzyć sztukę to create art- sztuka filmowa film-making- sztuka użytkowa applied art2. (umiejętność) art- sztuka wytapiania metali the art of smelting metals- sztuki walki martial arts- sztuka wojenna the art of war- błąd w sztuce a malpractice- cała sztuka polega na tym, żeby… the trick is to…3. (wyczyn) feat, stunt- to była nie lada sztuka it was no mean feat- dokonać jakiejś sztuki to accomplish a feat- nikt jeszcze nie dokonał tej sztuki no one has accomplished this yet- jemu ta sztuka się udała he has accomplished this feat- to nie a. żadna sztuka stać z boku i krytykować it’s easy to stand by and criticize- wielka mi sztuka! iron. big deal!4. Teatr. play- sztuka w pięciu aktach a play in five acts- wystawić sztukę to stage a play- zagrać w sztuce to appear in a play- pójść do teatru na dobrą sztukę to go the theatre to see a good play5. (egzemplarz) piece, item- dwanaście sztuk talerzy twelve plates- dziesięć sztuk bydła ten head of cattle- sześć sztuk bagażu/bielizny six pieces of luggage/underwear- sprzedawać coś na sztuki to sell sth per item- dwa złote za sztukę two zlotys apiece- kupić coś po trzy złote sztuka to buy sth at three zlotys apiece- piękna sztuka! (o zwierzęciu) it’s a fine animal!- sztuka w sztukę every single one- wszystkie talerze, sztuka w sztukę były poobijane every single plate was chipped6. pot. (osoba) guy, one- to twarda sztuka he/she is a tough one7. (sztuczka) trick- karciane sztuki card tricks- sztuki magiczne magic tricks- □ sztuka mięsa Kulin. piece of boiled beef- sztuki wyzwolone Hist. liberal arts■ do trzech razy sztuka third time luckyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sztu|ka
-
4 dzie|ło
n 1. (wynik pracy) work U- nowy przekład jest dziełem znanego tłumacza the new translation is the work of a well-known translator- oba obrazy były dziełem tej samej ręki both the pictures were painted by the same person- dzieła przyrody the wonders of nature- umowa o dzieło a specific-task contract- nie było to dziełem przypadku it wasn’t just a coincidence2. (utwór) work, composition- dzieło literackie a literary work- dzieło sztuki a work of art- zbiorowe wydanie dzieł Mickiewicza an edition of Mickiewicz’s collected works- dzieła zebrane Dickensa the collected works of Dickens- napisać/wydać dzieło to write/publish a book3. książk. (praca) work U- podjąć się dzieła zrobienia czegoś to undertake to do sth- podjęli dzieło rozpoczęte przez ich poprzedników they took up the work started by their predecessors- jego dzieło nie poszło na marne his work wasn’t wasted- nikt się nie kwapił do dzieła nobody was eager to get down to work- do dzieła! let’s get (down) to work!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzie|ło
-
5 grafika
- ki; dat sg -ce; fgrafika komputerowa — KOMPUT computer graphics (pl)
* * *f.1. tylko sing. ( dziedzina) graphic art.2. ( dzieło sztuki) graphic.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grafika
-
6 autentyk
m (G autentyku) (dzieło sztuki) original; (dokument) original a. genuine document- ten obraz to autentyk this painting is an original* * ** * *mioriginal, authentic l. genuine object.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > autentyk
-
7 dziwoląg
Ⅰ m pers. (N pl dziwolągi) pejor. (dziwaczna osoba) loony pot., pejor., weirdo pot., pejor.; freak pejor. Ⅱ m inanim. (A dziwoląga) 1. (dziwaczna rzecz) oddity, curiosity- nie wiedział, czy to dzieło sztuki czy po prostu jakiś dziwoląg he didn’t know whether it was a work of art or a mere curiosity2. (dziwaczność) absurdity C/U, incongruity C/U- połowa tych nowych przepisów to kompletne dziwolągi half of these new laws are complete absurdities- dziwolągi językowe stylistic incongruities* * ** * *mppl. -i weirdo, freak.miGen. -a oddity.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziwoląg
-
8 rzecz
f 1. (przedmiot) thing- rzeczy osobiste personal belongings- biuro rzeczy znalezionych the lost property office- zabrał ze sobą tylko najpotrzebniejsze rzeczy he took only the most necessary things with him- zabrał wszystkie swoje rzeczy i poszedł he took all his stuff a. belongings and went- traktował ją jak swoją rzecz he treated her as his plaything2. (sprawa) matter, question- to nie twoja rzecz it’s none of your business- jej źródło utrzymania to drażliwa rzecz the source of her income is a touchy matter3. (nieokreślone zjawisko) thing- zajmować się różnymi/wieloma rzeczami to be engaged in various/many things- wykształcenie i wychowanie to dwie różne rzeczy education and upbringing are two different things a. matters- lubi malować, rysować i w ogóle takie rzeczy pot. he likes painting and drawing and stuff like that pot.- jest kilka rzeczy, które lubię, na przykład truskawki there are a number of things I like, for example strawberries- ludzie mówili różne rzeczy people were saying all sorts of things4. (treść myśli, wypowiedzi) thing- brać rzecz dosłownie to take it literally- ujmować rzecz jednostronnie to take a one-sided view of the matter- mówił o niej nieprzyjemne rzeczy he said unpleasant things about her- chciał wyrazić tę rzecz w słowach he tried to express the thing in words5. (zadanie, obowiązek) business- to nie twoja rzecz it’s none of your business, it’s of no concern to you- rzeczą pisarza jest przede wszystkim dostarczanie dzieł literackich it’s a writer’s job to produce literature6. (wydarzenie, fakt, okoliczność) thing- stała się nieprawdopodobna rzecz an unbelievable thing happened- to rzecz naturalna, że młody chłopak się zakochał it’s a natural thing for a young boy to fall in love7. Filoz. thing- rzecz sama w sobie the thing in itself8. (dzieło sztuki, utwór literacki, muzyczny) thing, piece- to dobrze napisana rzecz it’s a good piece of writing- czytałem ciekawą rzecz I read an interesting thing- komponował znakomite rzeczy he composed superb things; he composed great stuff pot.■ (cała) rzecz w tym, że… the thing is, …, the point is…- to moja/twoja/jego rzecz it’s my/your/his business- rzecz prosta of course, naturally- rzecz prosta, pomogę ci, ale… of course, I’ll help you, but…- brać się/wziąć się do rzeczy to get down to business; to get down to brass tacks pot.- nie od rzeczy będzie/byłoby… it wouldn't be a bad idea to…- nie od rzeczy byłoby przypomnieć jego osiągnięcia it would be worthwhile to recall his achievements- co to ma do rzeczy? what’s that got to do with it?- być do rzeczy to be all right pot.- to wypracowanie jest do rzeczy, całkiem niezłe the essay is sensibly written, not bad at all- ta dziewczyna jest całkiem do rzeczy the girl’s quite all right- nie twoją/jego/jej rzeczą jest…. it’s not your concern to …- błądzić jest rzeczą ludzką to err is human- istota a. sedno rzeczy the heart a. crux of the matter- ładne rzeczy! my word!- mówić do rzeczy to talk sense- mówić od rzeczy a. nie do rzeczy to talk nonsense- zbierali datki na rzecz bezdomnych they were collecting money for the homeless- nazwać rzecz po imieniu to call a spade a spade- nic z tych rzeczy pot. nothing of the kind a. of the sort- odbiegać od rzeczy to stray from the point, to digress- ogólnie/ściśle rzecz biorąc generally/strictly speaking- rzecz idzie o najwyższą stawkę it’s a matter of life and death- stan a. postać rzeczy state of affairs- to nie ma nic do rzeczy that’s beside the point- w samej rzeczy, nie o to mi chodzi in fact, this is not what I mean- wiadoma rzecza. jest rzeczą wiadomą, że… it’s a well-known fact that…- wiadoma rzecz jak jest w wojsku we all know what it’s like in the army- widzieć/wiedzieć, jak rzeczy stoją a. jak się rzeczy mają to know/to see how the land lies- lepiej żeby wiedział jak rzeczy stoją it would be better for him to know how matters stand- wielkie rzeczy! a. wielka (mi) rzecz! pot. big deal! iron.- wielka mi rzecz, każdy umie tak śpiewać! big deal, anyone can sing like that!- wracać/przystępować do rzeczy to return/come to the point- nie wtrącaj się w nie swoje rzeczy mind your own business- z natury rzeczy a. siłą rzeczy (quite) naturally- siłą rzeczy musiał tam pojechać events forced him to go there- znać się na rzeczy to know what’s what* * *-y; -y; gen pl; -y; f- rzeczy* * *f.1. (= przedmiot) thing, object.2. pl. (= własność, dobytek, strój, wyposażenie) things, belongings, property; to są moje rzeczy these are my things; rzeczy osobiste personal belongings l. possessions; biuro rzeczy znalezionych lost property office.3. (= sprawa, dziedzina) ( w wielu utartych wyrażeniach) ładne rzeczy! a pretty kettle of fish!; nic z tych rzeczy nothing of the kind l. sort; te rzeczy są mi obce these things aren't up my street; to moja rzecz it's my business; to nie moja rzecz it's none of my business; wielka mi rzecz! l. wielkie rzeczy! big deal!; wojsko to męska rzecz army life is for men; znać się na rzeczy know one's stuff; be knowledgeable.4. pl. (= naturalny bieg spraw) things, affairs; (zwykła) kolej rzeczy the (ordinary) course of things; stan rzeczy the state of affairs; siłą rzeczy of course, naturally; w gruncie rzeczy essentially.5. (= temat, treść, t. w licznych utartych zwrotach) issue, matter, topic, point; coś jest na rzeczy there's something in it; co to ma do rzeczy? what does that have to do with the matter at hand?; do rzeczy! back to the point; mówić do rzeczy/od rzeczy talk sense/nonsense; nazywać rzeczy po imieniu call a spade a spade; nie od rzeczy byłoby... it would not be amiss to...; ogólnie rzecz biorąc generally speaking; przystąpić do rzeczy get to the point; address the issue; rzecz w tym, że... the problem is that...; sedno/istota rzeczy the heart/crux of the matter; spis rzeczy (= spis treści) contents; to nie ma nic do rzeczy that's neither here nor there; to zmienia postać rzeczy that makes a difference; w rzeczy samej indeed; w tym (cała) rzecz that's the whole point.6. z przymiotnikami ( tworzy równoważniki zdań okolicznikowych) rzecz dziwna... strangely enough...; rzecz jasna... l. rzecz oczywista... of course..., needless to say..., it goes without saying that...; rzecz prosta... predictably (enough)...7. na rzecz kogoś/czegoś prawn. to l. for sb/sth; przekazać darowiznę na rzecz instytucji make a donation to l. for an institution; zasądzić coś na czyjąś rzecz adjudge sth to sb.8. fil. thing; rzecz sama w sobie thing-in-itself.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzecz
-
9 zamówienie
zrobiony na zamówienie — made to order, custom-made
składać (złożyć perf) zamówienie (u kogoś/na coś) — to place an order (with sb/for sth)
* * *n.order ( na coś for sth) commission (np. dzieło sztuki) ( na coś for sth) requisition, indent; jak na zamówienie custom-made; zrobić coś na zamówienie make sth to order.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamówienie
-
10 alegori|a
f (G D Gpl alegorii) 1. Literat., Szt. (dzieło sztuki, utwór) allegory- alegoria wiosny/śmierci an allegory of spring/death- przedstawić coś alegorią a. w alegorii to present sth as an allegory a. allegorically- film odczytywano jako alegorię zniewolenia the film was read as an allegory of bondage2. (motyw, postać) symbol, allegorical representation- szkielet z kosą w ręku jest alegorią śmierci a skeleton holding a scythe is an allegorical representation a. emblem of deathThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > alegori|a
-
11 bezcenn|y
adj. [dzieło sztuki, skarb] priceless; [informacje] invaluable- to zdjęcie jest dla mnie bezcenną pamiątką this photo is a very special memento to me- moja sąsiadka to bezcenne źródło informacji my neighbour is an invaluable source of informationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezcenn|y
-
12 chwal|ić
impf Ⅰ vt 1. (oceniać dodatnio) to praise [dziecko, książkę, dzieło sztuki]- chwalić czyjąś uczciwość/oszczędność to praise sb’s honesty/thriftiness- chwalić kogoś za fachowość/dokładność to praise sb for their professionalism/accuracy- chwaliła go, że świetnie gotuje she praised his excellent cooking- nauczyciel chwalił ucznia przed dyrektorem/przed całą klasą the teacher praised the pupil to the head/in front of the whole class- film chwalono za dobry scenariusz the film was praised for its interesting screenplay ⇒ pochwalić22. książk. (wielbić) to praise; to sing the praises of książk. [Boga, Pana, Stwórcę] Ⅱ chwalić się (chełpić się) to boast (czymś about sth)- chwalić się swoimi pieniędzmi/znajomościami to boast about one’s money/about the people one knows- chwalić się swoim dorobkiem życiowym to boast about a. of one’s achievements- lubi chwalić się sąsiadom swoim ogrodem he likes boasting to the neighbours about his garden- chwalił się kolegom, że dostał premię he boasted to his workmates about getting a bonus- chwalił się przed znajomymi swoim nowym samochodem he showed off his new car to his friends- nie ma się czym chwalić it’s nothing to be proud of a. to boast about- nie chcę się chwalić, ale to wszystko dzięki mnie I don’t want to boast a. brag (about it), but this is all thanks to me- nie chwaląc się without wishing to boast, with all due modesty ⇒ pochwalić2- chwalić sobie coś to be (very) happy with sth, to be (very) satisfied with sth- chwalić sobie hotel/samochód to be (very) happy a. satisfied with the hotel/one’s car- chwalić sobie życie na wsi to be happy living in the country- to jej się chwali książk. she deserves credit for it, it’s to her credit- chwali mu się przede wszystkim śmiałość, z jaką przystąpił do tematu above all he deserves credit a. praise for his bold approach to the topic- cała praca już skończona? to się chwali is all the work finished? good for you- nie chwal a. nie chwali się dnia przed zachodem słońca przysł. don’t speak a. crow too soon, don’t count your chickens (before they are hatched) przysł.- wszelki duch Pana Boga chwali przest. (God) bless my soul! przest., well, I’ll be blessed! przest.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwal|ić
-
13 cudzysł|ów
Ⅰ m (G cudzysłowu) quotation marks- ująć coś w cudzysłów to put sth in quotation marks- napisz to w cudzysłowie write that in inverted commas- otworzyć/zamknąć cudzysłów to open/close quotation marksⅡ w cudzysłowie part. iron. (in) inverted commas GB, iron., quote unquote iron.; (przy głośnym czytaniu) quote unquote- to jest dzieło sztuki, oczywiście w cudzysłowie it’s a work of art, quote unquoteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cudzysł|ów
-
14 ewok|ować
impf vt książk. [poezja, autor, dzieło sztuki] to evoke [wspomnienie, nastrój]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ewok|ować
-
15 falsyfika|t
m (G falsyfikatu) (dokument) falsification; (dzieło sztuki, podpis) forgery; (banknot) counterfeit- falsyfikat paszportu/podpisu a forged passport/signature- obraz uznano za falsyfikat the painting was deemed (to be) a forgeryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > falsyfika|t
-
16 form|a
f 1. (postać, sposób) form; (kształt) form, shape- ciasteczka w formie gwiazdek star-shaped cakes- różne formy współpracy different forms of cooperation- powieść w formie pamiętnika a novel in the form of a journal- wydać coś w formie książkowej/skróconej to publish sth in book/abridged form- przyjaźń może przybierać różne formy friendship can take various forms- przybrać formę strajku/manifestacji to take the form of a strike/demonstration- potrzebna jest jakaś forma kontroli some form of control is needed- to była forma protestu it was a form of protest2. Literat. form- forma i treść form and content- był mistrzem formy he was a master of form- to jest przerost formy nad treścią it represents the triumph of form over contents3. (utwór, dzieło sztuki) form- małe formy literackie/teatralne short literary/theatrical forms- formy przestrzenne spatial forms- ograniczenia tej formy literackiej the limitations of this form4. Jęz. form- formy gramatyczne grammatical forms- formy czasu przeszłego past tense forms- forma dopełniacza the form of the genitive- poprawna/niepoprawna forma a correct/incorrect form- w formie pytającej in question form5. Biol., Geol. form- formy wodne i lądowe aquatic and terrestrial forms- formy skalne rock forms6. Kulin. tin- forma do ciasta a cake tin- wlej ciasto do formy pour the mixture into a tin- forma chlebowa a bread pan7. Techn. (do odlewów) mould GB, mold US- forma wtryskowa an injection mould8. (wykrój) pattern- papierowa forma a paper pattern- forma płaszcza/spódnicy a pattern for a coat/skirt- forma na sukienkę a pattern for a dress9. (samopoczucie, sprawność) form, shape- być w dobrej/złej formie to be in good/poor form a. shape- być w formie to be on form a. in shape- nie być w formie to be off form a. out of shape- trzymać formę to keep on form a. in shape10. Sport form- być/nie być w formie to be on/off form- być w dobrej/słabej formie to be in good/poor form- utrzymać/stracić formę to keep on/go off form- wracać do formy to return to form- przeżywać spadek formy to suffer a slump in form- zaprezentował doskonałą formę he showed he was in top form11. (konwenanse) form- formy towarzyskie social conventions; good form przest.- przestrzegać form to observe the form- robić coś wyłącznie dla formy to do sth purely as a matter of form12. Filoz. form 13. Mat. quantic 14. Druk. forma (drukarska) forme- □ forma recesywna Jęz. recessive form- formy supletywne Jęz. suppletive formsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > form|a
-
17 klasyfik|ować
impf vt 1. (kategoryzować) to classify, to categorize- uczestników klasyfikujemy do poszczególnych grup w zależności od sprawności fizycznej participants are classified into groups based on physical fitness- klasyfikować zjawiska na dobre i złe to classify a. categorize phenomena as being good or bad- klasyfikować dzieła według przyjętych zasad to classify works according to accepted rules ⇒ zaklasyfikować2. (przypisywać jakieś cechy) to classify- ten film nie może być klasyfikowany jako dzieło sztuki this film can’t be classified as a work of art ⇒ sklasyfikować3. (w konkursie, zawodach) to rank- w kilku dziedzinach jesteśmy klasyfikowani w światowej czołówce in some sports we are ranked among the world’s best ⇒ sklasyfikować4. (oceniać) [nauczyciel] to give marks GB, to grade US- klasyfikować uczniów na koniec semestru to give end-of-term marks a. grades to students ⇒ sklasyfikowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klasyfik|ować
-
18 kontempl|ować
impf vt 1. (oglądać) to contemplate [obraz, krajobraz]- kontemplować dzieło sztuki to contemplate a work of art2. (rozmyślać) to ponder, to reflect on- kontemplować ogrom wszechświata to ponder the vastness of the universe- kontemplować własne przeżycia to reflect on one’s experiencesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontempl|ować
-
19 kradz|iony
Ⅰ pp kraść Ⅱ adj. [samochód, towary, dzieło sztuki] stolenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kradz|iony
-
20 mark|ować1
impf vt 1. (pozorować) [osoba] to feign, to sham [pracę]- markował chorobę he feigned illness a. pretended to be ill- markował chorobę, żeby nie pracować he was malingering to avoid work ⇒ zamarkować2. (udawać) [obraz, rzeźba] to imitate- kiczowaty obraz markował dzieło sztuki the kitsch painting imitated a. was made to look like a work of art3. Gry (w brydżu) to signal 4. Sport (zmylić przeciwnika) to feint [cios, strzał]- markowany cios a feint ⇒ zamarkować5. Teatr (grać rolę niedbale) [aktor] to fluff one’s linesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mark|ować1
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sztuka — ż III, CMs. sztukauce; lm D. sztukauk 1. «dziedzina ludzkiej działalności artystycznej, wyróżniana ze względu na związane z nią wartości estetyczne (zwłaszcza piękno); jej wytwory stanowią trwały dorobek kultury» Sztuka współczesna, barokowa,… … Słownik języka polskiego
sztuka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. sztuce {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} twórczość artystyczna, której wytworami są dzieła z zakresu literatury, muzyki, malarstwa itp., spełniające wymogi harmonii, estetyki,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kompozycja — ż I, DCMs. kompozycjacji; lm D. kompozycjacji (kompozycjacyj) 1. «układ, budowa, pomysł dzieła sztuki (utworu literackiego, muzycznego, plastycznego)» Kompozycja obrazu, rzeźby. Kompozycja noweli. Kompozycja utworu muzycznego. 2. «dzieło sztuki;… … Słownik języka polskiego
kompozycja — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. kompozycjacji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tworzący jednolitą całość układ elementów, funkcjonalnie powiązanych budową, konstrukcją dzieła sztuki : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rzecz — ż VI, DCMs. y; lm MD. y 1. «przedmiot materialny, często w przeciwstawieniu do istoty żywej» Cenne, kosztowne, wartościowe rzeczy. Rzeczy powszedniego użytku. Rejestrować świat rzeczy i istot żywych. 2. zwykle w lm «przedmioty materialne, takie… … Słownik języka polskiego
zabytek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. zabytektku {{/stl 8}}{{stl 7}} obiekt (budowla, dzieło sztuki, dzieło literackie, przedmiot) mający dużą wartość historyczną, muzealną, naukową itp., objęty z tego powodu ochroną prawną : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
antyk — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 7}} przedmiot, mebel, dzieło sztuki itp. powstałe w którejś z wcześniejszych epok, kolekcjonowane i cenione m.in. ze względu na wyjątkowe walory artystyczne, rękodzielniczy charakter i wiek … Langenscheidt Polski wyjaśnień
idea — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. idei {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} główna zasada, nadrzędna wartość kierująca czyimś działaniem, cel, dla którego zostało stworzone dzieło sztuki; koncepcja, pomysł, pogląd … Langenscheidt Polski wyjaśnień
konceptualizm — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. konceptualizmzmie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}filoz. {{/stl 8}}{{stl 7}} jedna z prób umiarkowanego rozwiązania zagadnienia uniwersaliów; doktryna przeciwstawna… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
majstersztyk — {{/stl 13}}{{stl 7}}[akcent na pierwszej sylabie] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. nmż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} znakomite, mistrzowsko wykonane dzieło sztuki lub rzemiosła; arcydzieło, wybitne osiągnięcie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
treść — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, lmM. treśćści {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} to, co jest przekazywane odbiorcy za pomocą różnych nośników (środków wyrazu); zawartość merytoryczna wypowiedzi pisemnej, ustnej; to … Langenscheidt Polski wyjaśnień